Spinoza Bibliografie

Hrsg. von der Spinoza-Gesellschaft e.V. unter Leitung von Manfred Walther

Schnellsuche

Suche
Bibliografischen Fund melden
Korrekturvorschlag melden
Links
Kontakt
Impressum

Aktuelle Einträge > Detailansicht (Tabellarische Ansicht)

Normalansicht

Eintrag Nr. 13662
Literatursorte Lyrik, Prosa, Filme, Kunst
Verfasser Borges, Jorge Luis
Titel "Baruch Spinoza"
Titel Zeitschrift / Sammelband Selected Poems
Herausgeber edited by Alexander Coleman; translation by Willis Barnstone
Herausgeber AF Coleman, Alexander (Hrsg./Ed.); Barnstone, Willis (Übers./Transl.)
Verlagsort New York
Verlag Viking
Jahr 1999
Seiten 383
Umfang Seiten (des Bandes) xv, 477
Sprache englisch
Sachgebiete Literarische oder künstlerische Darstellung
Andere Ausgaben / Auflagen / Übersetzungen Vorher/previous: Borges : a Reader : A Selection from the Writings of Jorge Luis Borges / ed. by Emír Rodriguez Monegal and Alastair Reid. - New York : Dutton, 1981
Erneut/again: (Ausgabe/edition Coleman:) New York : Penguin Books, 2000
Autopsie nein
Vollständig bibliografisch ausgewertet nein
Kommentar deutsch The Jew's hands, translucent in the dusk,
polish the lenses time and again.
The dying arfernoon is fear, is cold, and all afternoons are the same.
The hands and the hyacint-blue air
that whtens at the Ghetto edges
do not quite exist for this silent
man who conjures up a clear
labyrinth---
undisturbed by fame, that reflection
of dreams in the dream of another
mirror, nor by maidens' timid love.
Free of metaphor and myth, he grinds
a stubborn crystal: the infinite
map of the One who is all His stars
(transl. by Richard Howard, César Rennert)
Kommentar englisch The Jew's hands, translucent in the dusk,
polish the lenses time and again.
The dying arfernoon is fear, is cold, and all afternoons are the same.
The hands and the hyacint-blue air
that whtens at the Ghetto edges
do not quite exist for this silent
man who conjures up a clear
labyrinth---
undisturbed by fame, that reflection
of dreams in the dream of another
mirror, nor by maidens' timid love.
Free of metaphor and myth, he grinds
a stubborn crystal: the infinite
map of the One who is all His stars
(transl. by Richard Howard, César Rennert)
URL http://www.autodidactproject.org/other/spinoza7-borges6.htm // www.autodidactproject.org/other/spinoza2.html
Link zu dieser Seite

Zurück

Haben Sie Fehler in unseren Angaben entdeckt?

Korrekturvorschlag oder Unvollständigkeit melden

Seitenanfang Zurück zum Seitenanfang